アリス英会話

デート・メール 英語 誘い



予想外

Tied up right now, get back to you later.今、 手がふさがっている、後で応える。 I can't make it tonight. 今晩、会えなくなった。When shall we reschedule it? いつに変更する? Are you free tonight? 今晩空いている? Can I see you tonight? 今夜会える? I've got to work overtime. 残業が入っちゃった。 I maybe finish earlier. 予定が早く終わりそうなの。 Gotta go 切るよ (行かなくちゃ)。。 I'll be late by 30 minutes. 30分遅れそうだ。 I'll be delayed, 遅れそうだ。 something come up. 用ができた I've got to take care something. No problem. 問題ない、分かった。 Best for you is fine. 都合のいい時でいいよ。 Something has come up. Must call it off 予定が入った/用が出来た。中止です。 May I take a rain check? 次の機会にでも誘って。(次まで貸しにしておく) I'm caught in a meeting. 会議で遅れている。 My last appointment ran over. (前の用事が)長引いちゃって Is it on today or tomorrow? 今日だっけ、明日だっけ? Pls call me when you get this style="background-color:PaleGoldenRod"msg. 読んだら、電話して。 Is it [still] on, [you know?] 予定どおり? The same as yesterday / before ? {昨日 | この前}と同じ? [I'm] on my way.今から行く。 Meet me at the restaurant Mexican in 30 minutes. 30分後にメキシコ料理店で会おう。 Call me when [you're ] done. 終わったら電話くれ。

デートに誘う (丁寧)


デートしませんか

Would you [like to] go out with me? お誘いしたいのですが。(デートしてくれますか?) Would you like to meet after work? 仕事の後、会いませんか? デートの誘いをスマホで読む May I take you out on a date? デートしませんか。(誘ってもいいですか?) I was wondering if you'd like to go out with me. よければ、デートしませんか。 I've been wanting to meet you for sometime. 長らく、貴女にお会いしたいと思っていました。 I really would like to meet you.貴女に真にお会いしたい。 John has told me all about you. ジョンから貴女のことを沢山聞いています。 Do you have time for date? デートの時間はありますか?。 Do you have a boyfriend? 彼氏はいますか? Do you care to go out with me? こんな私でも付き合ってくれる? Would you like to go out with me? 私とデートしてくれませんか。(デートしたいですか?)
Will you go out with me? 私とデートしませんか。 I'd love to see you. あなたに、お会いできることを願っています。 I'd like to know you more. May we meet and have a chat? あなたをもっと知りたいんですが、 会ってお話しできませんか? I'd like to talk sometime next week. 来週会ってお話したいのです。 Would you take me out on a date? デートに誘ってくれませんか。 Would you date with me? 私とデートしませんか Would you like to meet again somtime this week? 今週のどこかでまた会いませんか? Are you seeing anyone now? 今、付き合っている人はいますか? Are you doing anything tonight? 今晩、ご予定はありますか?(何かしていますか?) Are you game? (デートの相談していて)やる気がある、乗り気、デート行く?I'm game if you're gonna treat me.ちゃんと(対応)してくれるなら、言ってもいいよ。 How do you spend your holidays? あなたは休みをどう過ごしますか? Can we get together in the near future? 近いうちに会いませんか? Can we have a relationship? 付き合ってくれませんか? When can we have ~ いつ Can we meet when you have time? 時間が出来た時、お会いしませんか? I want to be your {girlfriend | boyfriend}. 付き合って下さい。あなたの{彼女 | 彼氏}になりたい。 May I ask you for a date tomorrow? 明日あなたをデートに誘っていいですか? It'd be {lovely | wonderful} if we can meet. 会えたら素敵だね It'd be wonderful if we could spend time together again someday. いつかまた二人で過ごせたらいいな

映画に行きませんか?

Would you like to go to movie with me? 私と映画に出かけませんか。 Would you like to go to movie or something? 映画にでも行かない? I'm wondering if you'd like to see movie. 映画を見に行きませんか。(映画を見たいと思ってないかな) I have two movie tickets. Would you like to go to the movie with me? 映画の券が2枚手に入ったので、行きませんか。 I have the movie I want to see. Would you care to join me? 観たい映画があるんだけど一緒に行かない? We can go next week if you like. 良かったら来週に行かない?

食事に御一緒しませんか?

  I know a nice restaurant. Could I invite you? いいレストランを知っています。行きませんか。(誘いたのですが)

She's the prettiest girl I've ever seen. I wonder what I could say to get acquainted on first dinner date. 彼女は今までで最も綺麗な女の子。最初の食事デートでお知り合いになるには、なんと言って近づけばいいのかな。

She asked me if anyone had kissed me before. 彼女に誰かにキスされたことがありますかと聞かれた。

It worked well on me。So she won't be an easy person to forget. 彼女の期待通りの結果になった、容易に忘れられない人になりそう。

"If I were shorter, would it make you more comfortable?", said she, placing her hands on mine. My mind was naked. 「もし私の背がより低かったら、気が落ち着きますか?」、彼女は手をそっと私の手に重ねた。知られてしまった。

I have a restaurant I would like to take you. 一緒に行きたいレストランがあるのですが。 Would you like to go to {dinner | drinking} ? {食事 | 飲み} に行きません? with me 私と Would you like to go out to dinner with me next Friday? 今度の金曜日、食事ご一緒しませんか? Would you like to meet for lunch sometime this week 今週のいつか昼食に会いませんか? Will you have dinner with me there tonight? そこで今夜一緒に食事しませんか? Would you like to have coffee or tea with me sometime? いつかコーヒーかお茶しませんか? Could I invite you to dinner? 食事にお招きしたいのですが。 Could we lunch together [today]? [今日]昼食ご一緒できませんか? Still up for dinner? まだ食事に行く? I know a good Italian restaurant. Could we go together? 美味いイタリア料理店を知っています、食事にお誘いできますか? I wondered whether you would like to catch up over dinner sometime in the next few weeks? 近いうちに夕食でもしながら旧交を温め(話し)ませんか。 I would love to lunch with you. 昼食ご一緒しませんか?(一緒したい) What do you want to do for the dinner tomorrow? 明日の食事どうしよう? Where would you like to go for dinner 食事どこがいい?

飲みに行きませんか?

Would you like to have drink with me? 飲みに行きませんか。 Would you join me for a drink? 飲みに行きませんか。(一緒に行かない?) You can join us if you like. もしよければ私たちと一緒に飲みませんか?(一緒に行かない?) Let's meet up at Asahi Bar for drinks after work. 仕事が終わったら、朝日バーで落合って飲もう。 Would you care to go for a beer with me one of these days..!? そのうちいつか私とビールを飲み行かれませんか?

出かけませんか?

I was wondering if you'd like to go out with me. デートにお誘いしたいのですが? Would you like to go to Tokyo {Disneyland | Skytree}?東京{Disneyland | Skytree}に行きませんか? If you don't have other plans, would you like to go {sightseeing | driving} with me? 特にご予定が無ければ、(私と){見物 | ドライブ}に行きませんか。 There is a store I want to visit, won't you go with me? 行きたいお店があるんだけど、一緒に行かない?

ホームパーティに来ませんか?

I'd like to invite you to my birthday party. 誕生日パーティにお誘いしたいのですが。 If you are not doing anything, would you like to come to my home party? 特にご予定が無ければ、ホームパーティにいらっしゃいませんか?

空いてますか?

Are you free Saturday evening? 土曜の夜はお暇ですか? (あいていますか?) Are you free Friday night? 金曜の夜はお暇ですか? Are you free on coming Sunday? この日曜日はお暇ですか? Are you busy on the 15th? 15日はお忙しいですか?

週末なにしていますか?

What are you up to {this weekend | tonight}? {今週末 | 今夜}のご予定はなんでしょうか?(何するつもり?) What are you doing next weekend? 来週末はなにされていますか? What's your plan for next weekend? 来週末の予定は?

デートに誘う (きさく)

デートしない?

I don't suppose you want to date with me? 私とデートしたいなんて思っていないよな? When can we meet again? 次いつ会えますか? When can we get together next time? When can I see you? いつ会えますか? When are you free for the next? 次いつ空いていますか? When and where do we meet tomorrow? 明日はどこでいつ待ち合わせる? Why don't we go out on date? デートしようよ。(デートしない?) {Wish | Love} to see you soon. 近いうちに、会{えるといいな | いたいよ}。 I {love | want } to go out on date. デート{したい | したい}。 I love to get to know you. デートしようよ。(あなたを知りたい) I like to see you. 会いたい。 want to see. 会えるなら if you can. Take me out on date. デートに連れていって。 Looking forward to going out on date. デートを楽しみにしてる。 Love to date you. デートしたいな。 Let me know when you have time for tea. お茶する時間があれば教えてください When you are free, could you take me out? 会える時に誘って Would you call me when we can meet? 会えるときは連絡ください Would you keep next Saturday free?次の土曜日あけておいてくれない? freeの代わりopenでも I would love to be with you. 一緒にいたい。 Can I call you tonight? 今晩、電話してもいい?

I'm so sorry for such short notice. ...
急(な話で)に御免、...
On short notice, but ... 急なんだけど

So what position am I being asked for date? それで、私は何番手の恋人に誘われてるの?

Would you like to go out for dinner? - Sure, who do I have to kill? 食事のデートしない? いいね、(招待を受けるには) 俺は誰を殺さなきゃならないの?

If you are nice to me, I maybe go out with you in a million years. 頑張ってくれたら、百万年後にはデートに誘われるて上げるかも。

I want to ask you date. But first, I want to know if you go out with me. 貴女をデートに誘いたい。でも、その前に、私とデートに行ってくれるか知りたい。

The girl I'm sitting with isn't my date. She's just some stranger who's trying to make time with me. I'll give her the slip and meet you out front. 一緒にいる女の子はデートの相手ではない。知らない女の子で、しつこく言い寄られている。逃げ出すから、表で会おう。

Can I meet and {discuss | talk}? 会って{打ち合わせ | 話}しませんか? Are we still on for tomorrow? 明日は予定通り(デート)だよね? Can you come sometime soon? 近々来れそう? If you aren't busy tomorrow, can I see you? もし明日用事がなかったら会えない? It'll make me happy if we can meet tomorrow. もし明日会えたら嬉しいな Do you have time for coffee? コーヒーする時間ある? Do you have {plans | a date} tonight? 今晩{予定ある | デート}? Do you have plans for tomorrow? 明日の予定ある? Do you have anything planned for Sunday? 日曜日予定ありますか? Take me out please. 誘って。 Do you or don't you?. したいの、したくないの? Have I met you before? どこかで、お会いしませんでしたか。 What do we plan for the weekend? 週末の予定はどうしますか?

空いてる?

Are you busy tomorrow? 明日忙しい? Are you free anytime this week? 今週空いている時(日)ある? Are you free any night of {this | next | the} week? {今 | 来 | その}週の夜で、空いている日はある? On short notice, but are you free tomorrow? 突然だけど、明日空いてる? This is awfully sudden, Are you free {later | after work} today? 今日{後で | 仕事の後}、空いている? Are you doing anything tomorrow? 明日何かしてる? What are you doing tonight? 今晩のご予定はありますか。 What are your plans for this Saturday? 今週の土曜日は何かご予定はありますか。 What are your plans tonight after work? 今晩仕事の後、何か予定ある? Which night is good for you?いつの夜が都合がいい? Which day are you free next weekdays? 来週の空いている日はいつ? Are you {busy | free} tomorrow? 明日はお忙しいですか。 Is there any chance you get some time next week? 来週時間ができる可能性ない? Do you have anytime this week? 今週空いている日はありますか。 Do you have any free days this week? 今週空いている日はありますか。 Do you have plans after work? 仕事の後、予定ある? Do you have some free time? 空いている時間はありますか。 Do you have time for us to meet? 会える時間がありますか? Do you have time this week? 今週時間ありますか? Do you have to work on the day? その日は仕事ですか? When will you become {available | free}? いつ空きますか? When are you free? いつ空いていますか? When do you have time to meet? いつなら会える時間ある? Won't you be free anytime soon? しばらくは空かないの? Would you let me know when you have a free Saturday? 都合がいい土日があれば教えて Are you available this weekend? 週末は空きませんか。 Have you got any free time next week 来週空いている日はありますか。 Can we get together sometime next week? 来週どこかで会えませんか。(ご一緒できません?) Could you tell me any dates I can see you? 会える日を教えてください Let's have a date when you are free. You game? 空いている時に、デートしよう。するだろ? I'm game.いくいく。 The same place and time as last? この前の場所の、同じ時間で? Tell me when you are free. 空いている日 教えて。Tell me when I can see you. 会える日 教えて。


週末なにしてる?

Are you free this weekend? 週末空いている? Are you busy? Can I come over this weekend? 週末忙しい? 行ってもいい? Are you available this weekend? 今週末は空いていますか。 What are your plans for this Saturday? 今週の土曜日はなにか予定ある? What are you doing on Saturday? What are you up to this weekend? 今週末はなにしているの? Would you like to spend this weekend together? 今週末一緒に過ごしませんか? I want you to spend all day with me. 一日一緒に過ごして欲しい。 I off to a beach Friday for a long weekend, would you like to join me? 金曜日、週末を過ごしに海へ行くけど、来ない?

映画に行こうよ

{Shall | Can} we go to movie? 映画に{行こうよ | 行けない}? Thinking about catching a movie Friday night. Interested? 金曜の夜映画を観ようかなと思っているけど、興味ない? Why don't we go to movie? 映画どう? Why don't I take you out to movie? 映画に行こうよ。映画に誘っちゃダメ? Have you watched Knight and Day starring Tom Cruise? トムクルーズ主演、「騎士(夜)と昼」見た? I can't remember the title. (映画の)題名が思い出せない。 What [movie] is showing [in theaters]? どんな映画やってる? What's your favorite movie? どんな映画好き? What do you say we go to the Star Wars? Star Warsの映画に行くのどう?

食事に行こうよ

Why don't we go to dinner tonight? 今晩、食事にでかけようよ。

I was wondering if I could ask you to dinner. You do eat, don't you?  食事に誘えないかと考えていました。(毎日)食事は取るよね?
We ought to have lunch some time. いつか食事を一緒にすべきだよ。

Do you like {Italian | French}? {イタリア | フランス}料理はどう? Do you have time for dinner? 食事する時間あるかな? Do you fancy lunch sometime? いつかお昼に行くっていうのはどう? Dinner this evening? 夕方にどこかで食事しませんか Are you hungry? お腹空いた? Are you up for dinner? 食事に行かない? Still up for dinner? (まだ)食事に行くよな(だろう)? Famished? 飢え死にしてる? You free for lunch? 昼食空いてる?[are]は省略されている。 Are you free for lunch today? 今日の昼食空いている? Are you going to be free for dinner? 夕食の時間を空けてくれるの? Are you still up for dinner? まだ食事に行きたい?(気持ち持ってる?) Buy you a dinner. 食事をおごるよ。 Dinner sometime, Tom? トム、いつか食事は? Let's do {lunch | dinner} sometime.. いつか{昼食 | 食事}に行こう Would you like to join dinner? 食事にご一緒いかがですか。 Would you like to have dinner with me sometime?いつか、私と一緒にお食事はいかがですか? Let's talk about it over dinner. 食事でもしながら、(それについて)相談しよう。 Let's have a bite. ご飯行こう Do you know some good restaurants? なにかいいレストラン知ってる? Would you recommend some restaurants? お勧めのレストランは? Would you be interested in having French fries? フレンチフライを食べに行かない? How about going to dinner on the day off? お休みの日に食事にいきませんか? How about Thursday for lunch? 木曜に昼食はいかが? Would you like to meet tomorrow after work over dinner 明日、仕事のあと、食事しない?(食事で会わない?) What is your plan for the dinner ? 夕飯どうしますか? What do you like to eat? 何を食べたい? Why don't you join me for dinner tonight? 今晩食事を一緒に食べない? Why don't we talk over lunch?お昼ご飯でも食べながら話ませんか? When can we do lunch? いつ昼食に行けますか? Which restaurant? どのお店にする? Which restaurant would like to dine next time? 今度どのレストランで食事がしたいですか Anything is fine. ? どんな食べ物でもいいよ

飲みに行こうよ

Let me buy you a drink. おごらせてくれ。 Why don't we go drinking? 飲みに行こうよ。 Drinks sounds like fun, we should do it sometime! 飲みに行くの楽しそう、いつか是非行こう。 Shall we go drinking? 飲みに行こうじゃない? Let's go drinking. 飲みに出かけよう。 Let's go for {a beer | a drink| coffee}. {ビール |一杯 | コーヒー}飲みに出かけよう。 We go drinking in the near future, shan't we? 近いうちに飲みに行かない? Would you like to join me for coffee? 珈琲を飲みに行かない?(ご一緒しません?) How about meeting at a beer garden? ビヤガーデンにしない? Let me know if you'd like to meet up for coffee sometime. Hope to see you. いつか一緒にコーヒーに行けるなら知らせて。会いたいです。 I've been wondering if you'd like to go drinking with me. 飲みに行かないかなと思った

会おうよ

Pablo Neruda
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso. 今夜のは暗闇に満ちた詩。 彼女を愛していた、彼女も時には愛してくれたことが。
Let's get together. 会おうよ、会おうね When {do | can} we meet? いつに{しようか | できる}? When you have time, can we meet? [時間できた時、会えない? If you are free, 空いていれば... {Do | Can} we meet [next week]? [来週] 会{い|え}ますか? Are you busy [tomorrow] ? [明日] 忙しい? Are you busy tomorrow evening? 明日夕方忙しい? May I come see you? 会いに行っていい? Will you go out with me [Friday]? [金曜日] お誘いしたいのですが。(私とデートに出かける?) Will I see you tomorrow? 明日会えるかな? After hours [today]? [今日] 仕事の後で? Why don't I meet you this weekend? 今週末に会たいよ Why don't we get together? 会わない? (why don't 「~なぜしない?」ですが、訳では「~しませんか?」 Why don't we get together in this week if you have time? 今週時間があれば、会いませんか? Why don't we meet this weekend? 今週末に会わない? Why don't we meet if you don't have plans? 予定がなければ会わない? I would really like to see you this Sunday. この日曜日に是非お会いしたいです。 Can I see you a little? 少し会えますか? Can I see you [sometime this week]? [今週のいつか] 会えますか? Can I see you any day [of this week]? [今週の] どの日か会えない? Can I see you after work a bit? 仕事の後、少し会えない? Can I see you {this weekend | tomorrow}? {週末に| 明日} 会える? Can I see you for even a moment? 少しでも会える? Can I see you quickly if you have time? もし時間があれば少しあえませんか? quickly 素早く Can we meet next week? 来週会えるかな Can we meet on 17th, Friday? 17日金曜日会える? Can we meet one more time? もう一度会えない? .. meet for the last time 最後に会えないかな? Can we get together sometime next week? 来週のいつか、一緒に出かけませんか。(会えない?) Can we get together today? 今日会えない? Could we have even a quick meeting tomorrow if possible? 明日会えたら少しでも会いません? Do we meet a little if we can? もし会えたら少し会いますか? Won't we meet when [it's] over? 終わったら待ち合わせしない? I can't wait any longer to see you. 会いたい、もう待てないよ。 I want to {see | meet} you sometime {this | next} week. {今 | 来}週のどこかで会いたい。 I need to kill time at noon. お昼時間潰さなきゃならないんだけど。 I have plenty of time tomorrow. 明日、沢山時間あるんだ。 Take me out. 誘って。かまって。sometime soon 近々 I want to come flying to you. あなたの元に飛んで行きた I want to see you again. また会いたい I want to meet you if you can. もし予定が許すなら I want to meet you if you have time. もし時間が有れば、会おう I want to see you one last time. 最後にもう一度だけ、会いたい for the last time I'm dying to see you. とっても会いたいよ。No problem if you are late.あなたが遅れても大丈夫。 I'll be delighted if I can see you. 会えたら嬉しい I'd like to take you out if you don't mind. 良ければデートしない? I'd love to see you tonight. 今晩会いたいな。今晩会えたら嬉しいな。 see you soon 早く会いたい Do you mind meeting again next month? もしよければまた来月会えますか

出かけよう・デートしよう

構って care for me
(Please) Care for me. 構ってください。
I want you to care for me more. もっと構って。
You're distant. あなたの気持ちが感じられない。
You're ignoring me. 無視しての?
Show me your {concern | care | love}. 少しは考えて。
Give me your attention. 私に気づいて
Take me out! 誘いなさいよ!
Text me! テキストしてきなさいよ。
Give me a call. 電話を下さい。
Give me the reply. 返事を下さい。
You promised. 約束したでしょう。
Don't give me the cold shoulder. 冷たくしないで。
Share some of your time with me.時間を裂いて下さい。
Can't I share your life? 分かち合えないの?
Can't I hug and kiss you? キスはできないの?
Aren't you gonna take me out? 誘ってくれないの?
Ain't I someone special? 私って、いい人じゃないの?
Don't you care about me? 心配してくれないの?
Don't you love me anymore? もう愛してないの?
Don't you need me anymore? もう私が必要ないの?
You're always too busy. あなたはいつも忙しい。
I can't get hold of you when needed. 必要な時捕まらない
Don't we live on the same planet? 同じ惑星でしょう?
Have you fallen off the planet? 地球を離れたの?
Are you awake? 目覚めてるの?
Since you're a such nice guy, why don't you ask me out? 貴方はとっても優しい人でしょう、だからデートに誘って。
Hang out tonight? 今日の夜、出かけない? You out tonight? 今日の夜、出かける予定あるの? Can we go out on Saturday? 土曜日はでかけられるかな? Could you keep next holiday open? 今度の休日予定空けといてね {[I] Wait for your call. | Expecting your call. } 誘い 待ってるね。(callは呼びかけと言う意味をも) I want to meet you and talk. お会ってお話ししたいんです。 May I take you out on a date? デートに出かけませんか。 I'd like to take you out if you don't mind. 良ければデートしない?(良ければデートに行きたい) I'll see you on Saturday. 土曜日に会おう。 I would love to go out with you. あなたとデートしたいな。 I would love to get to know you. (デートして)あなたを知りたいな。 Let's go out tomorrow {together}. {一緒に}明日でかけよう。 Let's spend Saturday in Himeji. 土曜日は姫路にでかけよう。 I want to go driving. ドライブに出かけたい。 Do you want to hang out tonight? 今夜遊びに行かない? Do you have plans after work? 仕事の後、予定ある? Would you like to hang out someday? いつか遊びに行きませんか? Let's go somewhere. どこかへ行こう。 I want to go somewhere. どこかへ、出かけたい。

デートに連れて行ってよ。

Would you ask me out on a date? デートに誘って? Don't you ask me out on a date? デートに連れて行ってくれないの? Where do you want to go? どこに行きたい? Do you have any places you want to go? どこか行きたい所ある? What would you say to going out tomorrow?明日出かけない? When are you going to take me to? いつ連れてってくれるの Will you go out with me? デートしない? Are you dating? デートしてるの? Why don't we go out? 出かけませんか? デートしようよ。 hang out tonight? 今晩遊びに行かない? Won't you join me for tea? お茶に行きませんか? I want to take you out on date in the near future. 近いうちにデートに誘いたい。 Don't you want to go out with me? あなたは私に会いたいと思わない? Do you like [to go ] driving? ドライブに出かけるのは好きですか We'll spend Saturday in Smoky Mountain. 土曜はスモーキィマウンテンで過ごそう。 Hi Steff,I don't know if you have any plans for the weekend, if not, we'll do something interesting. やあ、ステッフ(ァニー)。週末予定ある? (なければ、) 何か面白ことしない?

家に来ない?

Won't you come to my apartment? 私のアパートに来ない? Would you like to come over sometime? いつか、来ない? I'd love to wake up next to you in the morning. 朝あなたと一緒に目覚めたいです。 I was going to ask you would like to come over. 尋ねようと思ってたんだけど、家に来る? Come cuddle with me. くっつきに来いよ Come later before lunch. 昼食前に、あとで来いよ。 Come for a drink about six. 六時ごろ飲みにいらっしゃい。 Do you want to come by? 寄って行きたい? Do you want to come over tonight? 今晩来る? Can you drop by? 寄って行ける? When are you coming to see me again? 次いつ来る? When can you come over いつ来れる? Could I invite you for dinner at my place next week?来週の土曜日にうちにご飯を食べに来ませんか?

行くよ

Stop {by | in} to say hi. 顔見に立ち{寄るよ | 寄るよ}。 Could I come over later today? 後で、伺ってもいい? Can I come over? アパートに行ってもいい? Can I come up? 上がって行ってもいい? May I come over to see you? あなたに会いに行ってもいいのかな Would you like me to come over? 家に来て欲しい? Do you mind if I stop by later today? 後ほど、伺っちゃまずいかな? Don't you want me to come over to see you? 会いに来てほしくない? When would be a good time for me to come over アパートへは何時ごろ伺えばいい? Can I {go | come} to your {place | house}? あなたのところに、伺ってもいい? I plan to come by if I get time tomorrow. 明日時間が出来ればちょっと寄るつもりです。 I'll see you in the afternoon 午後伺います。 I'll drop in if time allows. 時間が許せば、立ち寄るよ。 I'll find time and come to see you. 都合をつけて会いに行く I'll call you if I'm coming. もし(家に)行くなら連絡するね if I'm going I'll do whatever it takes to come see you. 私は何としてでもあなたに会いに行く I'll let you know if I can drop by your place. 貴女の家に行けるようなら、連絡する。 I booked my flight. 飛行機予約したよ。 I bought the plane ticket. 航空券買ったよ。 Please come by if you have time. 時間があったら寄って。 What kind of place do you live in どんな所(建物)に住んでいるの? Sevenish OK? 7時ごろで良いかな? fivish 5時ごろ

(場所)で会おう

Let's meet at the cafe. 例の喫茶店で待ち合わせしよう。 I'll wait for you at the usual subway station. いつもの地下鉄の駅で待っているよ。 Let's meet in front of Hachiko at 6:30. ハチ公前で6:30分に出会おう。 Would you wait for me at the usual place? いつもの場所で、待ってて下さい。 Let's talk tomorrow. 明日話しましょうね Meet me there in one hour. 一時間後にそこで会おう Shall I come get you after work? 仕事終わりに迎えに行きましょうか

誘って

{Would | Could} you take me out? 誘って Would you ask me for a date [if you are free]? [もし空いているなら] 誘ってくれませんか? I'd like you to take me out on date if you don't mind. もしよければ、デートに誘って下さい。 Could you take me out if I like to go out with you? デートしたいのですが、誘っていただけますか? I like to know you. Could we talk? あなたのこと知りたいんですが、会ってお話できますか? Can we meet more often? もっと会えませんか? No invitation to have coffee?? 珈琲には誘ってくれないの? I love to go out with you. あなたとデートしたいです。

デートの催促

I really want to see you. とっても会いたい When are you going to ask me? いつ誘ってくれるの? When are you going to ask me for movie? いつ映画に誘ってくれるの? When are you gonna (going to) take me out on dates? いつになったら、デートに誘ってくれるの? When are you going to take me out to {movie|drive}? いつになったら、{映画 | ドライブ}に誘ってくれるの? When would you take me out to dancing again? いつまた、ダンスに連れっててくれるの? When you gonna remember me? いつになったら、かまってくれるの? You promised me! 約束してくれたじゃない!! When you are free, would you take me out? 会える時に誘って Aren't you gonna ask me for dinner? 食事に誘ってくれないの? Don't you want to date? 会いたくないの? Don't you miss me? 会いたくないの? Do you mind answering me? 返事して下さい。 I hope to hear from you soon. 近くご返事が頂けることを願っています。 We need to date more frequently. 私達はもっとデートが必要 I'd be delighted if you take me out. デートに誘ってくれたら嬉しいな I know you're busy, but please make time for me. I want to see you as much as possible. 忙しいとは思いますが 時間見つけて沢山会いたいです May I join you? もしよければご一緒させて頂けますか You aren't seeing other girls, are you? 他の女の子誘っていないでしょうね。(捨て身 要注意)

デートの誘いにYes

丁寧な表現

Yes, that'd be lovely.はい、 素敵だわ。
馬車
See you then.
Goodbye till then.
Thank you. Look forward to
seeing you.
{Great | Wonderful| Lovely}.
Talk to you then.
See you at seven. 7時にお会いします。 Yes, I love to [go out with you]. はい、喜んで。 Yes, I'll make myself free anytime and any place for you. あなたと会えるのであれば[いつであろうとどこであろうと]暇です。 That would be verly lovely. 大変、嬉しいです。 It's so nice of you to ask me out. 誘ってくれて嬉しい Yes, I'm happy to. ハイ、よろこんで Yes, I'm delighted. ハイ、嬉しく Yes, I'm coming with you. ハイ、連れてって(ご一緒します) Okay, I'll see you there. わかった、そこへ行くね(そこで会いましょう)。 Happy to see you (there) (そこで) 喜んでお会いします。 I'm glad to meet you. 喜んで、お会いします I will gladly meet you if it is on Sunday。日曜日なんら喜んでお会いします。- That's it then. じゃそれでいこう。 I'm delighted to make your acquaintance. 喜んで、お会いします。 Yes, and thanks for asking me out. ハイ、誘ってくれて有難う I won't say no to that. いいわよ行っても。(Noとは言いません。) I'm [more than] happy to {date | meet | talk} with you. 喜んで I'm happy to go out with you.. 喜んで

A Rain Check レイン チェック

待ちに待っていた誘いに、都合で断らなければならない。どうしよう? 誘いに報いる為に、繋がりを残して置くために、レインチェック(借用書、雨の為デートの誘いをお借りしておきます)を発行しもらいます。I’ll take a rain check this time.と、How about a rain check?, またはMay I take a rain check?(レイン チェックを頂けます?)。 誘う側も、脈はありそうだが、本当に都合が悪そうだと思えば、彼女が電話を掛けやすくなるように、また彼女に再度の電話の口実を残すために、Would you take a rain check?(次回にする?)と呼び水。アメリカでは個人小切手(チェック)が発達しているため、そこから来る。
I look forward to seeing you. 楽しみにしています。 I look forward to the dinner date. 食事会楽しみにしています。 I can't wait to see you. お会いするのが待てません。 I'll see you Friday night. 金曜の夜お会いします。 Whichever good day for you is fine. あなたの都合の良い日なら、いつでも結構です。 Anytime is fine. いつでもいいです。 I'm free on Saturday. 土曜日空いています。 I'm free in the evening. 夜なら空いてる。 I can meet you only weekend. 週末しか会えません。 I can come on Friday. 金曜日に来れます。 In fact, I was hoping to see you. 事実、貴方に会える事を望んでいた。。 Yes, if you promise me you won't get in my pants. ハイ、デートだけなら(変なことしないと約束するなら) Yes, if it is only an invitation to a date like a dinner date. 食事とかデートだけなら大丈夫です。 Yes, if it's only dinner. ディナーだけならOk。 .. if just for dinner. Yes, if you really care about me, I will go out with you. 大切にしてくれるなら付き合う Yes, I love {French | Mexican | Italian} foods. はい、{フランス | メキシコ | イタリア} 料理は大好きです。 Yes, I'd like to join the party. Thank you for inviting.喜んで参加します。お招きありがとう。 Yes, I want to meet you if you promise me you wouldn't do anything silly. 何もしないと約束するなら会ってもいいよ Yes, we should do something. そうだよ、なんかしなくちゃ。 I should be available on most weekends.週末ほぼ大丈夫です。 Let me check on my calendar. Get back to you later.予定表を確認させて、後でご返事します。 Let me find some time we can get together. 会える時間を作ってみる。(見つけさせて) Let's decide on the plan and go together.  予定を合わせて行きましょう .. decide on the time .. I love to go out with you. Would you mind calling me back tomorrow night? I've got to consult my calendar.喜んで、でも明日の夜再度電話頂けますか?予定を確認したいことが。 I'd love to see you on Sunday.日曜日ならば喜んでお会いしたいと思います I'm busy on this Saturday, but on Sunday. Yes.土曜日は忙しくてダメ、でも日曜日なら(お受けします)。 I may be able to make it on Sunday. 日曜日なら、会えるかも。 Will you come for me at seven? 7時に迎えに来てくれる? Please ask me out again even if I don't make it this time. もし行けなくてもまた誘って欲しい I'd do my best next time.次には最大の努力をするから

気さくな表現

Later today. 今日のあとで It's a date. デートでいいよ(それでいこう) It sounds like a great way to spend Saturdays. 土曜日が素敵な日になりそう。 I can't wait to see you again. また会えるのが待ち遠しい。 I can say yes. 「はい」と返事できます。 I'm famished. 飢え死にしそなのう (食事の誘いなどに) I'm dying of thirst. のどが渇いて死にしそう (飲み物の誘いなどに) This week is better than next week. 来週より今週の方が都合がいい。 I prefer this week over next week. 来週より今週の方が都合がいい。 Yes, at the usual time and place. はい、いつものところ、と、いつもの時間で。 Yes, that day is fine. はい、その日大丈夫だよ。 Yes, take me out when you aren't busy. あなたが忙しくないときに誘ってください Well then, tomorrow night. じゃ、明日の夜にね。 I can meet {at night | in the evening}. {夜 | 夕刻}なら会える。 How does the next weekend sound? 来週末はどうかな? When is a good time for you? いつが良い? Sure when do you want to meet? いいわよ。 いつにする? I don't have any particular plans. 特に、これと言った予定はありません。 I love to go to {dinner | movie | shopping | driving}. {食事 | 映画 | 買い物 | ドライブ}がいいな Anytime is fine. いつでもいいです。 Anytime is fine for dinner date. 食事ならいつでもいいよ。 Evening is fine. 夜(夕刻)ならいいよ。 I have time {tomorrow | this week}. {明日 | 今週}は時間有るよ。 I like that. それいいな。(それ好きだ) いいわ。 Yes, I'd like that. はい、そうできれば嬉しい I will call you sometime in the near future. 近い内に、電話します。 I will call you if it's finished earlier. もし早く終わったら連絡します。 Let's discuss tomorrow. 明日、相談しましょう。 if I can make it. 都合がつけば if I don't have to work overtime 残業がなければ.. If I'm up to it. もしその気分になったら If time allows me. 時間が許せば Yes, do you have any particular movies in your mind? はい、どの映画に行くのでしょうか。 {Lovely | Great | Nice | Fine}.素敵。いいな。嬉し。 I prefer {French | Mexican | Italian} {フランス | メキシコ | イタリア} 料理の方がいいな。 Tomorrow, kind busy, how about the day after tomorrow? 明日は、ちょっと忙しくて、明後日はいかがですか? only if you promise you won't coerce me. 何もしないと約束してくれるなら if just for meal ご飯行くだけなら I'll join you. 俺も行くよ。 I'll see you there. そこで会おう。 I'll put it down on my calendar. 私の予定に入れておくわ I'll keep Saturday free. 土曜 開けときます。 .. Saturday open。 I'm sorry I wish I could have replied sooner. I've been caught. 御免ね、忙しくて返事できなくて。 Would you come pick me up if you have time tonight? もし今晩時間があれば、迎えに来てくれませんか? You're on. 了解。 分かった。行くよ。

デートの誘いにNo

忙しい

"You are always given another chance, it's called today."
人は再度機会を与え(られ)るものだ、それが今日と言う日だ。
I wish I could, but I have another engagement. ご一緒できればよいのですが、あいにく約束がありまして。 I wish I could, but I have plans. ご一緒できればよいのですが、予定があって。 I love to, but I can't. I'm swamped. ご一緒したいのですが、(残念ながら)できません。とても忙しくて I appreciate, but .... 有難う、でも...。 I am busy {tonight | tomorrow}. 今晩、明日は忙しいです。 I am busy with work (now). (今は) 仕事忙しくて余裕がありません I am tied up {tonight | tomorrow}. 今晩、明日は、つまってて。 I am too tired. It has been a long week. 今週はもう疲れちゃって。 I am busy {this weekend | the week}. {今週末 | その週}は忙しいです。 I'm busy on the day. その日は忙しい。I'll be busy every day after.その日以降は毎日忙しい。 I can't see you today. 今日は会えません。 I can't date you yet for now. 今はまだ付き合えない I don't know if I'll be free. 開いてるかわからない I have a commitment for the {Friday | Saturday } night. 金、土の夜は予定が入っています。 I have a prior commitment. 先約があります。 I have a plan to have dinner with friends for tonight. 今晩は友達と食事の約束があります。May I have a rain check? 次回の約束もらえる? I have plans for this weekend. 今週末は予定があります。 I have got some reading to catch up. 読まなきゃならない物があって。 I've got to work today, but please ask me again. 今日は仕事なので会えません また誘って下さい I already have plans for my day off. 休みの日は予定が入っています I'll go drinking on Saturday.土曜日は飲みに行く予定があります I will not make it tonight. 今晩は行けない。 Will you check back with me nextweek? 来週連絡くれる? My plate is full [with dates.](デートで) 予定でいっぱい How about a rain check?またの機会にお願いできますか? Something came up. 予定が入ってしまった Something came up. I can't make it next week.予定がはいっちゃった。来週はダメになりました。 Some urgent business came up. 急用ができた I have other plans. 予定が入っていますので。 I already have plans. もう(デートの)約束したので。I'm afraid I ...残念だけど. I have to work [on the day]. [その日は]仕事です。I've got to start early next day. 次の日朝が早いの I go to a hair salon tonight. 今晩は美容室に行くので。 Thank you for asking, but .... (I've another plans) 誘ってくれて、ありがとう、でも・・・ Thank you for your feeling for me, but no thanks. 気持ちは嬉しいけど、お答え出来ません Thanks, but I have a lunch date. ありがとう、でもランチのデートが決まってるの。 Thanks, but no thanks. ありがとう、でも応えられない(結構です) Not a moment to spare. 横を向く間も無いわ。 Not this week, I'm afraid. I've got a lot on my plate. 今週はだめ、無理。何かとする事がたくさん有って。 Next time. 次回まで。 Call / Ask me only after you broke off from her. 彼女と別れてからにして Sorry, I have no time at all. ごめんなさい、まったく時間がなくて。 Sorry, I can't. ごめん 会えない。 I'm tied up all day. 一日中忙しい。 I'm very sorry for being busy. 忙しくて、大変ごめん。 Perhaps next time when I'm not busy. 忙しくない時にまた(誘って)ね。 I can't see you. I'm tied up. 予定があって会えない I want to see you. But I'm tied up today. 行きたいけど今日は用事がある I want to see you, but I don't have time. あなたに会いたいけど時間がない I want to see you, but not possible for a while. 会いたいけどしばらくは無理 {Sorry,} I have to work in this evening. {御免ね、} よる仕事してるの。 Sorry guys too busy walking my unicorn. 良い人が居るから、あなたたちお呼びじゃないです(読者)

友達でいよう

Let's stay friends 友達の関係でいよう。(恋人関係にはなりたくない)。 Let's be friends. 友達でいよう。 You and I belong to different worlds. 私とあなたとでは違いすぎる。We live in different worlds. You are out of league. 私とあなたとでは違いすぎる。 I don't want to get in between my best friend and you. 彼女は親友、親友と貴方の仲は邪魔できない。 I won't go. I'm not ready. 行けない、友達でいたい(心の準備ができていない)

興味ない

It's kind of you, but another time perhaps. お誘い有難う、でも又の時にでも。 I do not know you at all. あなたのこと全く知りません。
I'm not that desperate for a man. I can catch my own dragon.
「そんなに男に不自由してない、獲物は自分で捕まえられる。」は間違いなく断りに文言になるでけど、効き過ぎて、以後男性からお誘いが途絶するかも。
I pass. 遠慮しておくわ。 Fat chance. あり得んね。 No thank you. 結構です(いらない)。 Sorry, but I don't think it's for me.. ごめん、興味がありません。(それは私に適してるとは思えません) I'm not interested. 興味がありません。in anyone 誰にも I'm not interested in dating now. 今はデートに興味ありません。 I'm not interested whatsover in you. 貴方には(何であれ)全く興味ありません。 I'm not that into you.貴方にそんなに興味がありません。 Though I don't have a boyfriend, I'm not on a market. 彼氏はいないけど、(私を)売りに出してません。 I don't think I am a right {girl | person} for you. ごめんなさい。でも私はあなたには向いていないです。 I don't like making love. セックスは嫌い。 Why don't you ask someone else? 別の人を誘って Go bark up another tree. 他(の人)をあたりなさい(ひつこい人への下品できつい返事) You're asking the wrong girl. 誘う相手を間違っているわ。 You're completely nuts if you think I will go out with you. 私があんたとデートするなんて思ったら(あんたは)大馬鹿よ。 You walked out on me. 私を捨てたじゃない。(私と別れた、私を去った。) You dumped me. 私を捨てたじゃない。(slang) No, I know you have been going out with a girlfriend. 貴方には。彼女が居るじゃないですか。 [I want you to] leave me alone. もうかまわないで下さい。 I want to be left alone. 一人にしておいて。 Leave me alone. かまわないで、ちょうだい。 Please do not call me any more. もう電話しないで下さい。don't text me テキストしてこないで Stop {bothering | pestering} me. もうまとわりつかないで。 Save your heart for someone who cares. あなたを想ってくれる人の為に、取って置きなさい。 Ask someone else. 別の人を誘って。Is the friendship not good enough? 友達じゃだめですか? Don't bother unless you're serious. 真剣なお付き合いでなければ、お断りです。 Count me out. 私は入れなくていい(含めなくていい) You are too busy. あんたは、忙しすぎるから。 You just want to have my pants down. スカートの中に興味があるだけでしょう。 (Thank you for asking, but) I can't go out with you. (あなたの気持ちは嬉しいけど)付き合えない I can't get hurt again so I don't want to date. 傷つきたくないから彼氏はいらない I don't want to date. (あなたと)デートしたくありません。 I don't want to get involved. 誰とも関わりたくない I don't want a boyfriend. (あなたと)彼氏いらない I don't feel up to. そんな気分しない。 I don't want to see you for a while. しばらく会いたくない。 I won't see you.会わない (会いたくない) We're {done | over | through}.私達終わったのよ。 We're falling apart.私達もうおしまい。

恋人がいる

Sorry, I'm seeing someone else. 恋人がいます。 I'm sorry. I have a steady {bodyfriend | girlfriend}. ごめんなさい、ステディな{彼氏 | 彼女}がいます。 Sorry. I now have someone I care for. 好きな人ができたの。 Sorry. I can no longer go out with you because I have now met someone. 御免なさい、もう貴男とはデートできません。好きな人ができたの。 I have someone {I like | love | care | appreciate}. 他に{好きな | 愛する | 大切な | 感謝する}人がいる I have someone I'm interested in. 他に気になる人がいる I have someone waiting for me. 私を待ってくれている人がいる I have someone I can't get over. 私には忘れらない人がいます I'm engaged. 婚約者がいます。 I'm taken. 決まった人がいます。 I won't meet you until you break off with her.あなたが彼女と別れるまでは会うことはできない。 You are seeing someone. あなたには {彼氏 | 彼女}がいます。You have a {bodyfriend | girlfriend} Isn't she your girlfriend? 彼女、あなたのガールフレンドじゃないの? Thank you for asking me, but .. ぜっかくのお誘いですが、(彼氏がいます。) Thank you for your interest in me, but I can't go out with you. 気持ちは嬉しいけど、付き合えない I found someone else after you left me. あなたが去った後、いい人見つけた。 We shouldn't meet. 私たちは会ってはいけない。

あとでご返事します

Let me think about it. 考えさせて下さい。 I'll get back to you later. あとでご返事します I don't know right now. 今、ご返事できません。 Give me a few days to think about it. 数日考えさせて下さい。 Let me check on my schedule. 予定表を確認させて I need time to think. 考える時間下さい。 Do I have time to get back to you tomorrow? 返事は明日まで待てますか?

適当な言い訳

Something suddenly came up. 突然の予定が。 I have to wash my hair. 髪を洗うよていです。 I have a beauty parlor appointment. 美容室に行く予定です。 I have a person living with me. 一緒に住んでいる人がいます(家族だけど相手は勝手に解釈) I have to work [on Saturday]. 土曜日は仕事です。 I have to stay focused on my {work / study / task} for a while. 暫く仕事に集中しなければなりません。 I have a report to finish. レポート書きがあって。 I don't feel up to it. その気分になれなくて。 I just don't want to. デートしたくないだけ。 I have a headache. 頭痛がひどくて。 I have no time. 全く、時間がなくて。 I like you, but I can't meet you now.私はあなたが好きだけど、今すぐに付き合うのは無理です I stay home on weekends, and don't like to go out. 週末に出かけるのは嫌です。 Someday. いつかね。 Maybe someday. いつかね。(優しくいなす。) Lady's day. 女の日だから。 I want to be alone for a while しばらく、一人でいたいから。 I want you to stop asking me out. 誘うのは止めて。 I have been busy these days. 最近は忙しくて。 Don't bother. My calendar is full. 忘れて! 予定がぎっしりつまっています。 I need to know a little more about you. まだもう少し知りたいなあなたの事 .. before I date you. You don't need me. あなたに私は必要ない You stay away from me. 近寄らないで。 You belong to an another league. 別世界の住み人 You lose yourself when drunk. あなたは酔っぱらうと節度がなくなる I can't be your girlfriend. あなたの彼女にはなれない。 I'm not going out with you.あなたとはデートしない。 I'm no good for you.私と会っても楽しくないよ(あなたには良い人ではない) I'm not a nice person.私いい人じゃないよ You won't have fun dating me.私と会っても楽しくないよ I have a prior commitment. 先約が有って。 I already have plans. 予定が有って。 I hate goobyes. 別れが辛くなるから会いません Let's stop seeing for a while.しばらくの間会うのやめよう

関わらないで

Stay out of my life. 関わらないで(私の生活から出て行って)
"I'm calling to ask Sayaka for date." デートで紗香に電話しています。・・・ "I'm sorry. But your call cannot go through. Pleae hang up, and do not call again." 御免なさい、でも、おつなぎできません。電話をお切りになって、もう電話されないでください。

Are you trying to ruin my whole life? 私の人生無茶苦茶にするつもり?

Who asked you to call me. 誰もあなたに電話してなんてお願いしてないわ。

Don't bother me anymore. もう関わらないで Don't contact me now on. もう連絡しないで Thank you [for asking me], but we'd better not meet anymore. 気持ちはうれしいけれどもう会わないほうがいい Is the friendship not good enough? 友達じゃだめですか? I won't be meeting you anymore. 貴方にはもうお会いしません。 I won't see you anymore. 貴方にはもうお会いしません。 I don't want to see you anymore. 貴方にはもうお会いしたくありません。 Why do you want to talk to me? なぜあなたは私と話したいの? I won't meet you because it's too unbearable to like you.貴方の事好きになったら辛いから会わない It doesn't have to be me. You have yourself surrounded by a lot of girls.あなたの周りには女性がいっぱいいる。私でなくてもいい。

又の機会に

I would like to have a rain check. レインチェック(約束手形)を頂いておくわ。 On another occasion, perhaps. 又の機会に、たぶん。 Perhaps another time. I'll take you up on it. 別の機会にね。きっとよ。(期待してるわ) Please ask me again when I'm not busy. 忙しくない時にまた、誘ってくれる? Please leave a phone number I can contact you. 連絡できる電話番号を残しておいて

確認

Do we meet as planned? 予定どおり 会えますか Are we still on? 予定どおり? 予定変更なし? Are we going? (予定どおり)行くの? You'll be on time? (予定)時間通り? Are you coming? (予定どおり)来るの? Can you make it? できる?(ちゃんと来れる? 行ける?) Do you know the place? 場所分かる? Didn't we agree on at six today? 今日の6時に約束しませんでしたか? I'll let you know if anything changed 変更になれば連絡す Let me know if anything changed 変更になれば連絡下さい When are we coming back? 私たち何時頃戻る?(デートなどから)

デート予定変更


It's regrettable, but I must pick another date.残念ですが、日を変えたい I have to call it off. 約束を取り止めなければならなくなりました。 I like to move it to Saturday. 土曜日に変更したい。 I need to change the date. 約束日の変更が必要です。 I need to change the time. 約束時間の変更が必要です。 I need to change the place. 約束場所の変更が必要です。 I need to change date and time. 約束日時の変更が必要です。 I must discuss the change of arrangement. 変更の相談が必要です。 I must take a rain check. 別な機会にする必要ができた。(行けなくなりました。) I can't make it tonight. 今晩行けなくなりました。(出来なくなりました) I don't mind if you change your mind. 気が変わってもいいよ。 I've got busy, I can't come see you. 忙しくて会いに行けなくなった Let's postpone it. 延期しよう to a later date 後日まで Let's meet early (少し) 早めに会おう Can we postpone it (the date)? 予定延期できますか。postpone lunch Can we delay it by one hour? 1時間ずらせますか? Can we make it earlier by one hour? 1時間早くできますか? Can we change to next Thursday?? 次の木曜日に変更できる? Can we reschedule? 予定変更できますか? Something came up. (急な)用事ができました If something has unexpectedly come up....もし急な予定が入ってしまったら.. If you are busy, we can do on another day. 忙しかったら別の日でもいいよ can pick another time.別な時にしましょう。 If you can't make it today, then let's do it tomorrow. 今日がだめなら明日にしましょう No change tomorrow?明日の予定 変更ない? When shall we reschedule it? いつに変更する? Where shall I pick you up? どこに迎えに行こうか?

場所の相談

Where shall we meet? どこで待ち合わせする?
ハチ公

ハチ公前で

Shall I wait for you, or come get you? 待ち合わせするか、迎えに行くか、あなたはどちらがいいですか? How about Hachikou in Shibuya? 渋谷のハチ公ではいかがですか? You know where Hachikou in Shibuya is, don't you? 渋谷のハチ公は分かるよね? What is the nearest subway station? 最寄の地下鉄駅はどこ? Where shall we meet if we can met? もし会えたら、何処で待ち合わせよう? if we have time もし時間が出来たら Same place and time as yesterday. 昨日と同じ場所と時間で Let's meet at the usual place. いつものところで Let's meet at Roppongi subway station. 地下鉄六本木駅で待ち合わせしましょう。 Let's meet at Mitsukoshi Department. 三越デパートで落ち合おう。 Can we meet at a subway station? 地下鉄駅で待ち合わせできる? at the station(その)駅で Let's meet at the bar. れいのバーで待ってるよ。 Let's meet at the same place and time. 同じ所で同じ時間に。 Let's meet at {your | my} place. {君んち | 俺んち}で。 Shall we meet somewhere in Tokyo? 東京のどこかで会いましょうか? Shall I meet at the station? 駅に迎えに行きましょうか? Shall I come over to pick you up? 迎えに行きましょうか? Shall we discuss the place to go when we meet? 会ってからどこに行くか決めましょうか? I like the place, but how about you? Do you like it?私はそこがいいけど、どうかな? いいですか? I can find my own way. 行き方は分かります。 I'm considering the cafe. What do you think?あのカフェを考えているんだけど、どうかな? I'm thinking of that cafe. Do you like to go? If you know the place, why don't we meet there? その場所 知ってるなら、そこで待ち合わせしませんか Would you prefer a different place? 違う場所がいいですか? a new place 新しい場所 How much would it cost me by taxi? タクシーにすると(料金)いくらかかる? See you at the stadium. じゃ、スタジアムで。 That'll remain a mystery, but rest assure, it will be a nice place. それ(場所)は謎にしておこう、しかし心配しなくていい、良いところだよ。

日時の相談


Sorry for [making] the change at short notice. 急に予定を変更してごめん Could we postpone the meeting? 会うのを延期して頂けませんか? When are you free? いつ空いている? Would you choose the day? 日にちを選んで Would you keep Saturday open? 土曜日を空けといてもらえますか Would you let me know your schedule? あなたの予定教えて頂けますか? Would you mind holding the Friday night open? 金曜日の夜あけておいて Would you keep next day off free? 次の休み空けといて Would this Sunday suit you? この日曜日のご都合いかがですか? Any free days in other weeks? 他の週で空いてる日ないですか? Anytime is fine. いつでもいいです。Any time is good. Anytime free during the weekday? 平日で空いてる時は? Anytime weekend is OK. 週末ならいつでも大丈夫。 Anytime on Sunday 日曜ならいつでも大丈夫 Anytime except tomorrow. 明日以外なら Anytime next week except 7th. 来週の7日以外なら Anytime over the weekend should work. 週末ならいつでも大丈夫 Anytime. I will meet with your schedule.いつでもいいよ 合わせる Today is not good. Tomorrow would be perfect for me. 今日は無理。私には明日なら完璧だ。 Day or night, either is fine with me. 昼でも夜でもどちらでも良い Afternoon is better if possible.できたら昼からがいいです Night or day, which suit you best? 昼と夜どちらが都合よいですか Either day is fine with me. (わたしは)どちらの日でもいいです。 Neither day I can make it. どちらの日も行けない Next Tuesday looks good right now. 今のとこと、来週の火曜日は行けそう None of days possible. どの日も 行けない None of days good. On the day it looks I might make it. この日なら会えそうだよ The earlier, the better. 早い方が都合が良い Same time, same place. いつもの時間に、いつもの所で。 Maybe sometime next week 来週のいつか You can pick any dates. いつにしてもいいよ。 About six suit you? 6時ごろは大丈夫? Make it sevenish. 7時ごろにしよう。 Keep next week free. 来週空けといて keep [yourself] available next week May I suggest twelve thirty tomorrow? 明日の12時半はいかがでしょうか? May I come over ealier? 早く伺ってもいいですか? Evening is fine. 夜 いいよ Both day and evening are fine.昼,夜とも Friday is better. 金曜の方がいい Eight it is. 8時にしよう。 Best for you is fine. 君の都合にいい時でいいよ。 I can't make it on the day. その日は行けない I can't meet tomorrow. 明日会えない I can't see you tomorrow. I have to work.仕事で明日行けないんだ I can't go tomorrow. 明日は行けない。 I can come over before seven. 7時前にはいける。 I can meet you just tomorrow. 会えるのは明日しかない I can meet you anytime on Friday. 金曜日なら何時でもお会いできます。 I can meet you after seven.7時から出かけられます I can go out after I don't have commitments. 空いているよ(予定は入っていない。) I don't get off work until 6:00. 6時まで仕事なの。 I have four working days this week.今週は4日仕事が入ってます I have time next week. 来週なら時間があります I have plans next week. 来週は予定があります I have plans after work. 仕事が終ってからなら予定があります I have a plan to take up one of two open spots.どちらかに予定が入る  I'll call you when I know. 分かったら知らせるよ。 I'll fit into your schedule. あなたの予定合わせるよ。 I'll come for you at seven. 7時に迎えに行く。 I'll keep Saturday free. 土曜 開けときます。 .. Saturday open。 I'll get back to you later. 後で連絡する I'll let you know when I know my schedule. 予定が判明したらお知らせします。the work schedule 仕事の予定 I'll let you know tomorrow. 明日連絡します。 I'll be there by seven. 7時には待っているよ。 I'l see if I can meet. 出会えるか、見てみよう。考えて、調べてみよう I'll work on the schedule for the Sunday afternoon, and get back to you. 日曜の午後の予定を調整して、連絡するね I'll try working it out so that I can make it on Sunday. 日曜日に行けるよう調整してみるね I like to move it to Saturday. 土曜日に変更したい。 I think I can make it. 出かけられそうです。It looks I might be able to make it. I won't be home on Saturday. 土曜日は家に居ません。on the day その日は Are you busy this {weekend | next weekend}? {今週末 | 来週末}はお忙しいですか? Are you busy after that? それ以降は忙しいですか? Are you free tomorrow? 明日は大丈夫? Are you free either Saturday or Sunday? 土日どちらか空いている Are you stil free tomorrow? まだ明日は大丈夫? Are you always busy on weekends? いつも週末忙はしいのですか? Are you free before work?仕事の前は暇ですか? Are any days free around {the date | it}?その辺りの日に空いてる日ある? Will you be busy with work for a while? しばらく仕事忙しいのかな? Let me check on my calendar. 予定表を確認させて下さい。 Let me know the date we can meet. 会える日を教えて。 Let me know the date if we can meet. 会える日があったら教えてね Let me know if something came up.もし予定が入ってしまったら教えてください Let me know when you have time.時間が出来た時教えて。 Let's make it on Friday. 金曜日にしよう。 Let's make it next week if you like. もしよければ来週行きましょう。 Let's change the date if you are busy. もし忙しければ会う日を変えよう Let's decide. 決めよう Let's meet at the usual time. いつもの時刻に。 Let's start meeing at 7 o'clock next week.来週からは7時に会おう Let's work out our schedules when we meet next time.今度会った時に予定を合わせましょう Tell me when we can meet next week ASAP you know. 来週いつ会えるか分かりしだい教えてください。 Tell me your schedule for the weekend. 週末のあなたの予定を教えて。 What time? いつ? What time would be best for you tomorrow? 明日は、君には何時が都合がいいんだい? What time would be good for you? 何時が都合がいいんだい? What time would you like me to pick you up?? 何時にお迎えに伺えばいいですか? What time shall we meet? いつ(何時)にしよう? {What time | When} can I see you? 何時に会えますか? What day of the week is good for you? 何曜日が都合がいい? What day of the next month? 来月のいつですか? When should I keep my time free? 私はいつ予定をあけていたらいいですか? When should I come over? いつ行け(伺えば)ばいい? What time? When will you be {available | free | done}? いつ空く? When will be the last time I can see you?最後に会えるのはいつですか When would be a good time for you? いつがいい? When are you free in this week? 今週はいつ空く? When are your days off? 君の休みの日はいつだい? When {shall | do} we meet? いつにしよう?? When's a good time for you? いつが都合がいい? When's good for you? 都合のいいのはいつ? When can you come? いつなら来れる? we go? 私たち何時行ける? When can I see you next week? 来週はいつ会えますか? When do you finish it? それいつ終えるの? When do you know? それいつ分かる? When do you have time to meet? いつなら会える時間ある? When do you want me to keep it open? いつ空けておいてほしい? When are you free next month? 来月はいつが暇 When will it be over? 何時に終わりそう? When do you work tomorrow? 明日はいつ仕事? When do you get off? いつ終わるの? Until when will you be free?何時までなら空いてます。 Which Sunday do you get free next? 次の空いている日曜日はいつ? Sure, which date do you suggest?いいけど、いつにしたい? Which day would suit you best, Saturday or Sunday? 土曜日と日曜日のどちらがいいですか Sunday is better [than Saturday]. Which days are not good?都合が悪い日はありますか Whichever day good for you is fine. あなたの都合の良い日なら、いつでも大丈夫です。 How about {tonight | tomorrow}? {今晩 | 明日} はダメ? How does next weekend sound? 次の週末はどう? How is this weekend? 今週末は? How is this {Sunday | Saturday}? この{日曜日は | 土曜日}? How does next month look? 来月はどんな様子? This weekend is OK. How is your schedule? 私は週末OKだけど、あなたは? This week is no good but maybe next week. 今週は無理、でも来週なら(できるかも)。 This weekend is {OK | better}. 今週末{で | の方が} いいよ Weekdays are no good. 平日は都合が悪い That is fine with me. それでいいよ。Tha's fine by me. No. I'm busy tonight and tomorrow. だめ、今晩と明日は予定があります。 I'm busy this weekend. 今週末は用事があります。 I'm busy this week. 今週は忙しいです。 I'm busy on weekends most of the time. 週末はほとんど空いていない I'm busy except Friday. 金曜日以外忙しい I'm kind of busy next week. How about this week? 来週予定結構あるから今週会わない I'm tied up {tonight | tomorrow}, but free this weekend. {今晩 | 明日}は先約がありますが、今週末なら大丈夫です。 I'm fine anytime [of day]. いつ(何時)でも大丈夫です。 I'm free all day long on Sunday. 日曜日は1日中暇 I'm free only on 14th Friday. 14日金曜だけ空いています。 I'm free in the morning. 朝は空いてるよ I'm free night. 夜は空いてる I'm free after work. 仕事が終わってからなら空いてます I'm free after 3P.M. 3PM以降空いてます I'm free after school for the weekdays. 平日は学校終わった後は暇だよ I'm free weekday night. 平日の夜は空いている。 I'm free till the evening. 夕方までなら空いています I'm free too in the evening.わたしも夕方空いてます 英語 I'm free on both Saturday and Sunday. 土日とも空いてる I'm free only on Sunday next week. 来週は日曜日だけ、空いています。 I'm free sometime on Friday. 金曜は空いてる日がある。 I'm free tomorrow. How is your schedule? 明日はあいていますが、あなたの都合は? I'm free tomorrow. How about you? 明日はあいていますが、あなたは? I'm OK in the evening. 夜なら大丈夫 Night is OK. I'm fine on the day. その日なら大丈夫 The day is fine. No problem on the day. I'm so sorry that I forgot I had plans for Saturday. 大変御免ね、土曜日予定があったの忘れていました。 I may not be able to see you on Saturday. 土曜日会えないかも I may be able to make it on Sunday. 日曜日なら、会えるかも。 I will call you during the week. 今週電話するよ。 I get free after noon. 昼以降、空いてる。 I work till 6:00. 6時まで仕事なの。 Is another time okay?他の日でもいいでしょうか? Is next week not good enough? 来週じゃあだめですか Is Saturday night still okay for you?土曜の夜まだ大丈夫? Is there any bad days? だめな日にちはありますか? any no good days? Is it impossible to meet on the Friday? 金曜日は不可能ですか? Is this Sunday good for you? この日曜日はどう?(大丈夫?) Is there any other openings? 他にあいている時間はありますか? free time Next week is no good. 来週じゃ都合悪い April 29 is a national holiday.4月29日は祭日よ。 Sometime in the near future.そのうち 近いうちに Something came up. I can't make it next week.予定がはいっちゃった。来週はダメになりました。 Something came up [in the evening], can we change it to a lunch date. [夕方]用事ができたので、ランチ・デートにしませんか? We can go next week if you like. 良かったら来週に行かない? Until when do you work tomorrow? 明日はいつまで仕事? Do you work on this Saturday? 今週の土曜日は仕事ですか? Do you have open spots on any other days? 違う日で予定空いてるとこありますか? Do you have any days off anytime soon ? 近々休みの日ある? Do you have any days open this week? 今週に空いてる日ある? Does it fit to your schedule? 予定に合いますか? If you are busy, ... もし忙しければ、・・・ If I find time, I'll let you know.時間が出来たら(見つかったら)、知らせる If it rained, we'd postpone it. もし雨なら延期しよう If it conflicts with your schedule, ... もし都合が悪かったら・・・ If not good, make it up next time. もしだめならまた今度にあおう If not tomorrow, how about the day after tomorrow?明日が無理なら明後日は? If something came up, I'd let you know. 予定が変わったら連絡します If you can't make [on] the day, please suggest one. その日都合付かないなら、別の日を提案して If you have already plans for the day, would you mind suggesting? その日にすでに予定があるなら、別の日を提案してくれない? If we're to go, I prefer daytime.行くなら昼がいい If we're going, daytime is better for me. Can we meet next week? 来週会えるかな Can we meet a little earlier? 少し早い時間に会えますか Can I change it from 6 to 6:30? 6時から6:30分に変えられるかな? Can I change it from Saturday to Sunday? 土曜日から日曜日に変えられるかな? Can I postpone the luncheon meeting tomorrow? 明日のランチ会を延期してもいい? Can we set it a little more later? もう少し時間をずらせないでしょうか Can we delay it by 30 minutes?30分予定をずらせますか? Can you tell me which days you are off next month? 来月の休みの日分かる? Could you wait for a few more days?数日待てないかしら? No problem if you postpone. 延期しても大丈夫です The time is fine. 時間は変更しなくていい It doesn't have to be tomorrow. 明日じゃなくていいよ It can be earlier. 時間を早くしても大丈夫 It can be tomorrow. 明日でもいいよ It'd be great if you can come over by seven. 7時までに来てくれると嬉しい

その他・御免

Would you be all right for work the next day? 次の日仕事大丈夫? Why are you contacting me now? なぜ今になって連絡 I'm sorry that you had looked forward. 楽しみにしていたのにごめんね I'll call you after work. 仕事が終わったら連絡する I'm working now. So do you mind if i call you later?! 今仕事中だから、後で電話していい? I'll get back to you by Friday morning. 金曜日の朝までに連絡する Could you wait [the reply] till Friday morning? 金曜日の朝まで「返事」待って


1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th,10th, 11th, 12th, 13th, 14th, 15th, 16th, 17th, 18th, 19th, 20th, 21st, 22nd, 23rd, 24th, 25th, 26th, 27th, 28th, 29th, 30th, 31st
Tomorrow, the day after tomorrow, next day, the following day, yesterday, the day before yesterday, the previous day, sometime this week, sometime next week, soon, some day,
*註sometimesは時々
anymore, any longer もう、すすでに~でない
now いま (は)
now on, now after, here on out, hereafter 今後 (は)
January 1月
February 2月
March 3月
April 4月
May 5月
June 6月
July 7月
August 8月
September 9月
October 10月
November11月
December 12月
April 1, 2014
if you are free
if you have time
if you don't mind
if you like
Dear
Hi
Hello
sweetheart
Good morning
Good afternoon
Good evening
Good night
Goodbye
Bye
Have a nice day
See you later
See you soon
See you tonight
See you on Monday
Kind regards,
Love,

時間帯を指定する前置詞

till {evening|noon|night|midnight|supper}
~まで (継続して)

about seven o'clock. 7時ごろ

by {evening|noon|night|midnight| dark| sunset|5PM}
~までに(完了)

after {dark|sunrise|work|dinner|lunch}
~後に(その時点以降)

before {dark|sunrise|work|dinner|lunch}
~前に(その時点以前) byとほぼ同様に用いられるが、byの方がそれまでに完結のニュアンスが少しだけだが強い

between a and b
 aとbの2点間に (6PM and 7PM)

during {morning|afternoon|lunch|dinner| office hours| weekdays}
 ~の間に(継続中に)



Copyright (C) MindTree