Learn Japanese
Interactive Japanese Lessons

MindWood
http://www.japanese-lessons.net/


Japanese Lessons >Phrases> Inn / Ryokan



Checkin and on the way
to a Japanese room
While you are in the country side for festivals, scenery, hot spring, foods and/or local residents, it is recommended to stay at local traditional inns. And, if you know some a few Japanese words and customs, it will make your stay more enjoyable.

You'll receive warm greeting and traditional welcome at the local inns. Their accommodation is unqiuely Japanese and so is your expeirence. It is a good way to see and enjoy Japan.

Staying in Japanese Inn


audio

Arriving at Inn


staff : Hello.  
いらっしゃい。irasshai.
staff : Hi.  
いらっしゃいませ。irasshai mase.
staff : Hi. How are you?    
いらっしゃい。お元気ですか? irasshai. ogennki desu ka?
staff : Do you have a reservation?     
予約はございますか。yoyaku ha gozai masuka
guest : Do you speak English?    
英語話しますか。eigo hanasi masu ka?
guest : I have a reservation.    
予約はしました。yoyaku ha simasita.
guest : I have a reservation.(2)    
予約はしました。yoyakuha simasi ta.
guest : I have a reservation for tonight.    
今晩の予約があります。konnbann no yoyaku ga arimasu.
guest : Do you have any vacancies?    
空室きはありますか。aki shitsu ha arimasu ka?

Attention must be paid to the use of Japanese particles: nominative and conjunctive. Japanese call them [てにをはへ]. They help you to identify the sentence structure and decompose it to the composition of subject, object and verb etc.

With English, you recognize them by the sentence structure, i.e., the sequence of words. On other hand, the order of words does not warrant the identification of components with Japanese. The "marker" particles do. It also tells you where to break a word.
The list and use of partciles are explained in the grammar section.

guest : Do you have any vacancies?(2)    
空室きはありますか。akishitsu ha arimasu ka
staff : Sorry, we are full today.    
ごめんなさい、今日は満室でございます。gomenn nasai, kyouha mannshitsu de gozaimasu.
staff : How many nights?    
何泊でございましょうか。nann paku de gozai mashou ka?
staff : How many people?    
何名様でしょうか。nannmei sama de shou ka?
staff : May I have your name?    
お名前お伺いできますか。onamae oukagai dekimasu ka?
staff : May I have your passport?    
パスポートをお願いします。pasupo-to wo onegaio simasu.
staff : May I have a copy of your passport?    
パスポートのコピーをお取りしても宜しいでしょうか。pasupo-to no kopi- wo otori sitemo yorosii de shou ka?
staff : May I take a copy?    
[パスポートの]コピーをお取りしても宜しいでしょうか。kopi- wo otori sitemo yorosii de shou ka?
guest : I made my reservation on the WEB.    
ウエッブから予約を入れました。uebbu kara yoyaku wo iremasi ta.
guest : My name is Peter Bishop.    
名前はピーター ビショップです。namae ha pi-ta- bishoppu desu.
guest : Oliva Dunham.    
[名前は]オリビア ダナンです。oribia danann desu.
staff : Yes, we have your name.     
はい、受けた賜わっております hai uketamawatte orimasu.
guest : How much for one night?    
一泊おいくらですか。ippaku oikura desu ka?
guest : How much for one night?(2)    
一泊おいくらですか。ippaku oikura desu ka?
guest : Do you have any Western rooms?    
洋室はありますか。yousitsu ha arimasuka?
staff : Smorking or non-smorking?    
喫煙室、禁煙室?kitsuennsitsu, kinnennsitsu?
staff : I'm sorry, but we don/t have it.    
いいえ、残念ながらありません。iie zannnenn nagara arimasenn.
staff : When do you want to stay? 
いつご宿泊ですか?itsu goshukuhaku desu ka?
staff : How many nights will you stay? 
何泊のご予定ですか?nannpaku no goyotei desu ka?
staff : How many nights do you plan to stay? 
何泊のご予定ですか?nannpaku no goyotei desu ka?
staff : How many people and how many rooms do you need? 
何名さまで何部屋ご所望ですか?nannmei sama de nann heya goshomou desu ka?
staff : How many people and how many rooms do you require? 
何名さまで何部屋ご所望ですか?nannmei sama de nann heya goshomou desu ka?
staff : I am sorry, but we are fully booked. 
申し訳ございませんが、満室です。mousiwake gozaimasenn ga, mannsitsu desu.
staff : Yes, we have a room for you. 
はい、お部屋を用意出来ます。hai. oheya wo goyoui dekimasu.
guest : What is the room charge?    
お部屋代はいくらですか。oheya dai ha ikura desu ka?
staff : he rate includes the room and two meal charges, breakfast and dinner.    
この料金には室料と二食分(朝食・夕食)の料金が含まれています。kono ryoukinn niha sitsuryou to nishokubunn (choushoku yuushoku) no ryoukinn ga fukumarete imasu.)
staff : We are sorry, but we can't meet your requirement. Please look for another hotel. 
申し訳ございませんが、お客様のご要望にはお答えできません。他のホテルに当たり下さい。moushiwake gozaimasenn ga, okyakusama no goyoubou niha okotae deki masenn. tano hoteru ni atari kudasai.
staff : May I have an imprint of your credit card?  
お客様のクレジットカードのインプリント(印影)取らせて頂いてもよろしゅうございますか。okyaku sama no kurejitto ka-do no innpurinnto torasete itadai temo yoroshuu gozaimasu ka?
staff : The room rate includes all of these, except personal charges. 
当館の料金は、これらを含んでいますが、個人的ご使用料は含まれておりません。toukann no ryoukinn ha, korera wo hukunnde imasu ga, kojinnteki siyouryoukinn ha fukumarete orimasenn.
staff : Your room is 203 on second floor.  
お客様のお部屋は2階の(203 )号室です。okyaku sama no oheya ha 2kai no 203 gou sitsu desu.
staff : You pay in advance. 
前払いです。mae baraidesu.
staff : You need to pay upfront. 
前払い制度です。mae barai seido desu.
staff : Please enjoy your stay. 
ごゆっくりお過ごし下さい。goyukkuri osugosi kudasai.

On the way to room

staff : Follow me.    
お部屋に案内します。oheya ni annnai simasu.
staff : his way, please.    
こちらへどうぞ。kochira he douzo.
staff : I will show you to your room. Please follow me. 
お部屋にご案内します。此方です。oheya ni goannnai simasu. kochiradesu.
staff : Let me help you with your baggage.  
荷物をお持ちします。onimotsu wo omochisimasu.
staff : This is your room key. Please return it to the front desk when you go out. 
これがお部屋の鍵です。外出時は、フロントにお預け下さい。kore ga oheya no kagi desu. gaishutsu ji ha, furonnto ni oazuke kudasai.
staff : This is your room key. Keep it with you until you check out.  
これがお部屋の鍵です。チェックアウトされるまで、お持ち下さい。kore ga oheya no kagi desu. chekkuauto sareru made, omochi kudasai.
staff : Please remove your shoes or slippers when entering the room.  
部屋に入る際は靴やスリッパは脱いで下さい。oheya ni hairu sai ha, kutsu ya surippa ha nuide kudasai.
staff :  
靴はスリッパに履き替えて下さい。靴はここでお預かりします。kutsu ha surippa ni haki kaete kudasai. kutsu ha koko de oazukari simasu.
staff : Please change your shoes for house slippers. We will hold your shoes here.  
日本の旅館はご存知ですか。nihonn no ryokann ha gozonnji desu ka?
staff : Have you ever stayed at a ryokan?  
日本の旅館を以前にご利用された事はありますか。nihonn no ryokann ha izenn ni goriyou sareta koto ha ari masu ka?
staff : We serve Western and Japanese meals. Which would you prefer? 
夕食は洋食と日本食がございます。どちらになされますか。yuushoku ha youshoku to nihonnshoku ga gozai masu. dochirani sare masu ka?
staff : The meals will be served in each room. 
お食事は格部屋にお持ちします。oshokuji ha kaku oheyan ni omochi simasu.


女湯男湯???
staff : The bath hours are from (3PM) to (11PM). 
お風呂の時間は午後(3)時 から(11)時までです。ofuro no jikann ha gogo 3ji kara 11 ji made desu.
staff : Please bring these hand towel and yukata to the bath with you. 
お風呂には浴衣と手ぬぐいはお持ち下さい。ofuro ni ha yukata to tenugui wo omochi kudasai.
staff : Take these hand towel and yukata to the bath.  
お風呂には浴衣と手ぬぐいはお持ち下さい。ofuro ni ha yukata to tenugui wo omochi kudasai.
staff : Your yukatas, sleeping and bathrobe, are found here.  
寝巻き兼浴衣は此方にございます。nemaki kenn yukata ha kochira ni gozai masu.
staff : Your bedding, futons, are found here in the closet. 
布団はこちらにございます。futonn ha kochira ni gozai masu.
staff : Toothpaste and toothbrush are provided free of charge. 
歯ブラシと歯磨き粉は無料です、ご自由にお使い下さい。haburashi to hamigaki ko ha muryou desu.
staff : A maid will prepare your bed after the evening meal.  
夕食後、係の者が、布団をおしきします。yuushoku go, kakari no mono ga, futonn wo osiki simasu.
guest : That is OK. We will make the beds by ourselves.    
ご心配なく、布団は自分達でしきますので。gosinnpai naku, futonnha jibunntachi de sikimasu node.

Meals

staff : The meals will be served in each room.  
お食事は格部屋にお持ちします。oshokuji ha kaku oheya ni omochi simasu.
staff : The meals will be delivered to your room.  
お食事はこの部屋にお持ちします。
staff : At what time would you like to have your meal? 
お食事は何時になさいますか。oshokuji ha itsu ni nasai masu ka?At the earliest. 出来るだけ早く。At the latest.出来るだけ遅く。
staff : When would you like to have your meals served? 
お食事はいつになさいますか?oshokuji ha itsu ni nasai masu ka?
staff : The meal is served from 6P.M. to 7 P.M.  
お食事は( 午後6時)から(午後7時)までです。oshokuji ha gogo 6ji kara gogo 7 ji made desu.
staff : What kind of drink would you like with your meal? 
お食事の時のお飲み物は何に致しますか。oshoku ji no onomimono ha nani ni itasi masu ka?
staff : What would you like to have for the drink? 
お飲み物は何になされますか。onomimono ha nani ni nasare masu ka?
staff : After the meal, a maid will come to your room to make your bed. 
お食事が済みましたら、係の者が、お布団を敷きに参ります。oshokuji ga sumimasi tara, kakari no mono ga, ofutonn wo sikini ni mairi masu.
staff : After the meal, a maid will make your beds. 
お食事が済みましたら、係の者が、ベッドを作ります。oshokuji ga sumimasi tara, kakari no mono ga, beddo wo tsukuri masu.


others

staff : Yes.    
はい。
staff : No.    
いいえ。
staff : Can I help you? 
どうしましたか。dousimasita ka?
staff : May I help you? 
お手伝いいたしましょうか。otetsudai simashou ka?
staff : Here you are. 
これをどうぞ。kore wo douzo.
staff : Have a nice trip. 
よいご旅行を。yoi goryoukou wo.
staff : Good night. 
おやすみなさい。oyasuminasai.
staff : You're welcome. 
どういたしまして。dou itasi masite.
staff : Please communicate in writing. 
筆談で伺います。hitsudann de ukagai masu.
staff : Sorry, I don/t speak English. 
申し訳ありませんが、英語は話せません。mousiwake gozaimasenn ga, eigo ha hanase masenn.
staff : If you like to take home a yukata, you can buy at the front. 
もし浴衣にご興味があるようでしたら、フロントにて (2,500)円でご購入頂けます。mosi yukata ni gokyoumi ga aruyou desi tara, furonnto nite , 2500enn de gokounyuu itadake masu.
staff : Wait a moment please. 
しばらくお待ち下さい。sibaraku omachi kudasai.
staff : Is there anything else? 
他には御用はございませんか。hoka niha, goyou ha gozai masenn ka?
staff : The checkout time is 9 o/clock. 
チェックアウト・タイムは( 9 )時以前です。chekku auto ha 9ji izenn desu.
staff : If you require a late checkout, please inform the front in advance. 
チェックアウト・タイムが遅くなる場合、前もってフロントに連絡して下さい。chekku auto ga osoku naru baai, maemotte furonnto ni gorennraku kudasai. in advance 前もって
staff : After the checkout, you can leave your luggage at the cloakroom or front desk, if you like. 
チェックアウト以後は、必要ならば荷物はクロークまたはフロントにお預け下さい。chekku auto go ha, hitsuyou naraba nimotsu ha kuro-ku mata ha furonnto ni oazuke kudasai.
staff : Please settle your accounts at the front desk. 
お勘定はフロントでお願い致します。okannjou ha furonnto de onegai simasu.
staff : Please pay at the cashier. 
お支払いはレジでお願いします。osiharai ha reji de onegai simasu.
あなた : How am I doing?    
私の日本語はどうですか。watasi no nihonngo ha doudesu ka?

checkout


guest : How much is it?    
おいくらになりますか。oikura ni nari masu ka?
staff : We are happy serving you.    
ご宿泊頂きありがとうございました。go shukuhaku itadaki arigatou gozaimasi ta.
staff : That will be 10,000 yen.    
10,000円になります。10,000enn ni nari masu.
staff : This is our business card. Take it with you.    
当旅館の名詞です。お持ち下さい。tou ryokann no meisi desu. omochi kudasai.
guest : Do I owe you a tip?    
チップは必要ですか。chippu ha hitsuyou desu ka?
guest : Do I owe you a tip?(2)    
チップは必要ですか。chippu ha hitsuyou desu ka?
staff : Business card.     
旅館の名詞です。[お持ち下さい。ryokann no meisi desu.
guest : Tip?    
チップは? chippu ha?
staff : Have a nice day.    
ごきげんよう。さよなら。gokigennyou sayonara.

advanced materials

staff : Did you find our place with no problem? 
場所はすぐ見つかりましたか。basho ha sugu mitsukari masi ta ka?
staff : We have both Japanese and Western rooms. Which do you prefer? 
和室と洋室とご用意できます。どちらになさいますか。wasitsu to yousitsu to goyoui deki masu. dochira ni nasai masu ka?
staff : What kind of room would you like?  
ご希望のお部屋のタイプは?gokibou no oheya no taipu ha?
staff : Your room will be a Japanese-style room.  
お部屋は和室になります。oheya ha wasitsu ni nari masu.
guest : What about meals?    
お食事はどうなりますか。oshokuji ha dou nari masu ka?
staff : We serve Western and Japanese meals. Which would you prefer? 
夕食は洋食と日本食がございます。どちらになされますか?yuushoku ha youshoku to nihonnshoku ga gozai masu. dochira ni nasai masu ka?
staff : Would you like to have western-style or Japanese-style suppers? 
夕食は洋食にされますか?和食にされますか?yuushoku ha youshoku ni nasai masu ka? washoku ni nasai masu ka?
staff : May we suggest a friend inn? We can check with the inn for any vacancies. 
知り合いの旅館をご紹介しましょうか。空きをご確認できます。siriai no ryokann wo shoukai simashou ka? aki wo gokakuninn deki masu.
guest : Can we extend one more day for tomorrow night?    
1泊、明日の夜延長できますか。1ppaku, asuno yoru ennchou deki masu ka?
guest : We like to stay tomorrow night. Is it possible?    
明日の夜も泊りたいのですが、できますか。asuno yoru mo tomaritai nodesu ga, deki masu ka?
guest : We need to cancel the reservation for tomorrow night.    
明日の夜の予約のキャンセルが必要になりました。asu no yoru no yoyaku ha kyannseru ga hitsuyou ni nari masi ta.
guest : Could you kindly book us at an inn in Nikko?    
日光の旅館に予約をお願いできませんか。nikkou no ryokann ni yoyaku wo onegai deku masu ka?
guest : Does any of your room have an Internet connection?    
インターネットが使える部屋はありますか。innta-netto ga tsukaeru heya ha ari masu ka?
guest : How late will the bath be open?    
お風呂は何時まで開いていますか。ofuro ha nannji made aite imasu ka?
guest : What do I dial to get to the outside line?    
外線は何番ですか。gaisenn ha nann bann desu ka?
guest : Do you have a copy of the bus time table?    
バスの時刻表はございますか。basu no jikokuhyou ha gozai masu ka?
staff : I can explain how to stay at a ryokan, if you like. 
ご希望であれば、旅館の泊まり方をご説明します。gokiboude areba, ryokann no tomari kata wo gosetsumei simasu.
staff : All of our rooms have Internet access by wireless. 
どの部屋からも、無線でインターネットが使えます。donoheya kara mo, musenn de innta-netto ga tsukae masu.
staff : The men and women baths are separated. The red letter indicates for women's. 
お風呂は男女別れています。(赤い)文字の方が女性用です。ofuro ha dannjo wakarete imasu. akai moji no hou ga josei you desu.
guest : How do you eat this?    
これ[味噌汁]はどのように食べますか。kore ha donoyou ni tabe masu ka?
guest : What are the manners for taking Japanese bath?    
お風呂で気付ける事はなんですか。ofuro de kitsukeru koto ha nann desu ka?
guest : What are the manners for the Japanese bath?(2)    
お風呂で気付ける事はなんですか。ofuro de kitsukeru koto ha nann desu ka?
guest : Would you give us a wakeup call at 6:30?    
6時半にモーニング コールをお願いできますか。6jihann ni mo-ninngu ko-ru wo onegai deki masu ka?
[an Indian] guest : Does this meal contain beef?    
牛肉が含まれていますか。gyuuniku ga fukumarete imasu ka?
[an Islam] guest : Is pork in this meal?    
豚肉が入っていますか。buta niku ga haitte imasu ka?
guest : Please bring me a spoon.    
 スプーンをお願いします。supo-nn wo onegai simasu.
staff : Did you enjoy the meal?    
美味しかったですか。 oisi katta desu.
staff : Pay at the cashier.    
お勘定はレジでお願いします。 okannjou ha reji de onegai simasu.
staff : That will be 2,000 yen.    
2,000円になります。2,000 enn ni nari masu.



a{アッ 1つ 後続の言葉が母音で始まると an アンとなる。} one{1 ワン} two{2 ツゥ} three{3 スリー} four{4 フォアー} five{5ファイヴ} six{6 シックス} seven{7 セヴン} eight{8 エイト} nine{9 ナイン} ten{10 テン} first{1番目} second{2番目} third{3番目} fourth{4番目} fifth{5番目} sixth{6番目} seventh{7番目} eighth{8番目} nineth{9番目} tenth{10番目} many{メニー 多いい、たくさん} morning{モーニング 朝} afternoon{アフタヌーン 午後} evening{イヴニング 夕方}night{ナイト 夜} one hundred{ワン ハンドレッド 100}, six hundred{シックス ハンドレッド 600}, one thousand{ワン サウザンド 1000}, seven thousands{セヴン サウザンド 7,000}, ten thousands{テン サウザンド10,000} お手洗い{men's room メンズ ルーム, ladies's room レイディーズ ルーム, washroom ウォッシュ ルーム, bathroomバスルーム restroomレストルーム}
I{アイ 私} you{ユー あなた} he{ヒィー 彼} she{シィー 彼女} they{ゼィ 彼ら} this{ディス これ} these{ディーズ これら} that{ザット あれ} those{ドォーズ それら} it{イット それ}here{ヒア ここ} there{ゼア あそこ} over there {オーバーゼア あそこ あちら} what{ワット 何} who{フー だれ} whose{フーズ 誰の} which{フィッチ どの どちら}when{ウェン いつ ・・の時}why{ワァイ どうして} how{ハウ どのよう how much いくら} my{マイ 私の} his{ヒズ 彼の} her{ハアー 彼女の} their{ゼアー 彼らの} its{イッツ その、それの}

 restaurant{レストラント しょくどう 食堂} around here{アラウンド ヒア 近くに} late{レイト 遅い} how late{ハウレイト 何時まで} early{アーリィー 早い}   make a reservation{メイク ア リザベーション 予約をする} reservation{リザベーション 予約} reserve{リザーヴ 予約を取る、入れる} book{ブック 本を意味するが、本に記録すると言う意味で、予約するの意味に用いられる} cancel{キャンセル 取り消す} expect an opening{イクペクト アン オープニング 空きますか}vacancies{ヴェイカンシイズ 空室}full (room) {フル みちた (満室)} expect{イックスペクト 期待する} tonight{トゥナイト 今夜} last night{ラスト ナイト 昨夜} tomorrow night{トゥモロウ ナイト 明日の夜}  special{スペシャル 特別} regular{レギュラー 普通} today{トゥディ 今日} tonight{トゥナイト 今晩} yesterday{イエスタデー 昨日}  recommend{リコメンド 薦める}  expensive{イクスペンシヴ 高い} too expensive{トゥー イクスペンシヴ 高すぎる} charge{チャージ 料金} rate{レイト 料金。(料金表の存在を想像させる)。} price{プライス 価格} bill{ビル 勘定}set menu{セット メニュー 定食} show{ショウ 見せる} see{シー 見る} tell{テル 告げる}  wine{ワイン} list{リスト ひょう 表} want{ウォント 欲しい} eat{イート 食べる}water{ウォーター 水} drink{ドリンク 飲む} beer{ビアー ビール} water{ウォーター 水} juice{ジュース えき 液}  another drink{アナザー ドリンク もう一杯} coffee{コフィー コーヒー} tea{ティー 茶} meals{ミールズ 食事} a glass of {ア グラス オヴ 一杯}   breakfast{ブレックファスト 朝食} lunch{ランチ 昼食} dinner{ディナー 夕食。米国ではどちらかと言うと、昼食にこの言葉が用いられ、豪華な食事を意味する。普通の夕食はsupperを用いる。 } supper{サパー 夕食} spoon{スプーン スプーン} knife{ナイフ ナイフ} fork{フォーク フォーク} chopsticks{チョップスティクス 箸}  cash{キャッシュ 現金}  vacancies{ベイカンシーズ 空き}name{ネイム 名前}
have {ハヴ 持つ、持っています}stay{スティ 泊る、留まる} want{ウオント 欲しい、望む} like{ライク 好き} love{ラブ} wish{ウイッシュ 望む} prefer{プリファー ・・の方を好む} enjoy{エンジョイ 楽しむ} eat{イート 食べる} drink{ドリンク 飲む} wait{待つ}
過去形 haveは had{ハッド} makeは made{メイド} payは paid{ペイド} see saw{ソォー} hear heard{ハード}is was{ハード} are were{ハード} do did{ハード}
否定形 isは is not、 isn't{イズント} wasn't{ワズント} areは are not、 aren't{アーント}、 weren't{ワーント} do はdo not don't{ドント} didn't{ディドト} doesは does not
位置関係、手段などを表す at{アット その位置、場所} on{オン の上に(乗っかっている)} in{イン の中に} above{アバヴ 上方に} under{アンダー 下方に} over{オーヴァー の上に} below{ビロー 下方に} of{オヴ ・・の(所有物)} by{バイ ・・の手段による} to{トゥ ・・へ、向けて} 
Mondday{月曜日} Tuesday{火曜日} Wednesday{水曜日} Thursday{木曜日} Friday{金曜日} Saturday{土曜日} Sunday{日曜日} today{今日} yesterday{昨日} tomorrow{明日} the day after tomorrow{明後日} next week{来週} this week{今週}week after next{再来週} one hundred{100}, one thousand{1000}, seven thousands{7,000}, ten thousands{10,000}, appointment{アポ}make a reservation{予約をする} have a seat{おかけ下さい} cold{寒い、冷たい} hot{熱い、暑い} warm{温かい} cool{涼しい} busy{忙しい}
チップの習慣。 欧米を旅慣れている人々は、食事を含む人手を掛けるサービスに、対価の10%程チップを払う習慣を持つ。支払わないと、けちん坊と見られるのを恐れる人は、少なくない。
味噌汁。 味噌汁にはスプーンを要求されるかも知れません。欧米ではスープはスプーンで召し上がるのが常識です。口を付けてスープを吸うのは大変下品な作法と考えられています。
階数。 1階は1st floor{ファースト フローア}が一般的に使われる。が、英・豪では1st floorは2階を意味する。1階は地上階でground floor{グラウンド フローア}となる。




Copyright (C) MindTree