Japanese Study


MindWood
Mobile Japanese Learning


Table of Contents >Japanese phrases> Business Phrases in Tokyo Branch

Japanese Business Phrase Lesson - Transferred to Tokyo Branch

Let's practice business phrases in Japanese.
Click and listen to the answer.

Tokyo's Sky Tree Under Contruction

I've been transferred to Tokyo.     東京に転勤になりました。   東京にてんきんになりました。
This is the third foreign country I've been assigned to Japan.  
日本で3番目の外国への勤務となります。    日本で3ばんめの がいこくへの きんむとなりました。
I am looking forward to working with you.  
あなたと一緒に仕事ができることはうれしいです。    あなたと いっしょに しごとが できることは うれしいです。
I am succeeding Mr. Tylor as product manager.   
タイラー氏の後任としてプロダクト部長を勤めます。   タイラー氏の こうにん として プロダクトぶちょう を つとめます。
My name is Smith. I'm in charge of the Kanto Area.   
スミスです。関東地域の責任者です。   スミスです。かんとうちいきの せきにんしゃです。
I hope I'll get used to things around here quickly.   
はやく日本の生活に慣れたいと思います。   はやく にほん にほんの せいかつに なれたいと おもいます。
Have you found a house to live?     住む家は見つかりましたか。   すむいえは みつかりましたか。
I'll do house-hunting next weekend.     来週末に家を探します。   らいしゅうまつに いえをさがします。
I majored in electrical engineering at university.     大学では電子工学を専攻しました。   だいがくでは でんしこうがくを せんこうしました。
I would appreciate your support until I get used to this organization.   
組織に慣れるまでいろいろ支援していただけるとありがたいです。   そしきに、なれれるまで いろいろ しえん していただけると ありがたいです。
Please let me know if there is anything I can do to help.   
なにか私にできることがありましたら、なんなりとおしゃって下さい。  
Welcome abroad.    入社おめでとう。   にゅうしゃ おめでとう。
Congratulations on your appointment as controller of Ace Corporation.   
Ace社の財務部長に着任、おめでとうございます。    Ace社の ざいむぶちょうに ちゃくにん、おめでとうございます。
I would like to have one hour with you sometime next week.   来週1時間ほどお時間をいただきたいのですが。   らいしゅう 1じかんほど おじかんを いただきたいのですが。
I'm very impressed by your superb achievement.   あなたの素晴らしい功績に大変感銘をうけました。   あなたの 素晴らしいこうせきに たいへん かんめいをうけました。
Let me compliment you on your excellent idea.    あなたの卓越したアイデアにお祝いを申し上げます。   あなたの たくえつした アイデアに おいわいを もうしあげます。
If you need anything, please let us know.    もし何か必要なものがありましたら、お申し付け下さい。   もしなにか ひつようなものが ありましたら、お申しつけ ください。
The finance department is on the 21st floor. Next to the personnel.    財務部は21階です。人事部のとなりになります。   ざいむぶは21かいです。じんじぶの となりになります。
The personnel departmet is opposite the conference room.    人事部は会議室の向かい側です。   じんじぶは かいぎしつの むかいがわです。
I'll take you to the public relations department. Please follow me.    広報部までご案内します。どうぞ私についてきてください。   こうほうぶまで ごあんないします。どうぞ わたしについてきてください。
The research and development department is not in this Minatoku. It is in Kaihinnmakuhari.   
研究開発部はこの港区ではなく、海浜幕張にあります。    けんきゅうかいはつぶは このみなとく ではなく、かいひんまくはりに あります。
I'll give you a quick tour of this center.     このセンターを簡単にご案内します。   このセンターを かんたんに ごあんないします。
The restroom is by the elevator hall.     トイレは エレベータ横です。    トイレは エレベータよこです。
Understood.   了解です。  りょうかいです。
Please gather all departmental staffs for a general meeting tomorrow morning.    
ミーティングを開催しますので、課の全員を明日の朝集合させてください。  ミーティングをかいさい しますので、かのぜんいんを あすのあさ しゅうごうさせてください。
 

  1  2  3  4




Copyright (C) MindTree